It’s about time! Zwroty, które musisz znać

[vc_row][vc_column][vc_zigzag color=”purple” el_width=”70″ el_border_width=”10″][vc_single_image image=”5987″ img_size=”full” alignment=”center” style=”vc_box_rounded”][vc_column_text]

Przygotowałam  dla Ciebie kilka zwrotów ze słowem TIME, które musisz znać, jeśli używasz angielskiego w pracy

[/vc_column_text][vc_icon icon_fontawesome=”fa fa-clock-o” color=”violet” background_style=”rounded” align=”center”][vc_column_text]Time is of the essence piękny zwrot, który często się słyszy. Bardzo użyteczny, aby zakomunikować komuś, żeby się pośpieszył, gdyż czas goni. 

We need to send our offer ASAP. Time is of the essence here.

Time is of the essence  in this project/investigation.

Time is of the essence in business matters. [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”5973″ img_size=”full” alignment=”center” style=”vc_box_rounded”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”5969″ img_size=”full” alignment=”center” style=”vc_box_rounded”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_zigzag color=”violet” el_width=”70″][vc_icon icon_fontawesome=”fa fa-clock-o” color=”violet” background_style=”rounded” align=”center”][vc_column_text]take your timenie śpiesz się!

-Sorry, I still haven’t finished the report you asked me for.
-That’s OK – take your time.

Uwielbiam ten zwrot i lubią go też native speakerzy, bo używają go nagminnie. Również w sposób sarkastyczny, gdy widzą, że ktoś się z czymś masakrycznie grzebie. Powiedzą wtedy z przekąsem:

No worries, take your time with that!

A kiedy chcą kogoś obgadać za plecami powiedzą:

Can you believe the new manager? He’s taking his time about deciding. We can’t wait forever.[/vc_column_text][vc_single_image image=”5972″ img_size=”full” alignment=”center” style=”vc_box_rounded”][vc_column_text]Alternatywny, nieforamlny zwrot to – (there’s) no rush! czyli nie śpiesz się, bez pośpiechu ( = no need to hurry, no need to rush, there’s no rush).

-No rush, we still have plenty of time to finish the project.

What’s the rush/what’s the hurry? po co ten pośpiech?[/vc_column_text][vc_zigzag color=”violet” el_width=”70″][vc_icon icon_fontawesome=”fa fa-clock-o” color=”violet” background_style=”rounded” align=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]on time– on schedule, at the right time- na czas

It’s important to arrive on time for a job interview.

in time– w czas, przed czasem

just in time for-  w czas,aby załapać się na coś.

Hi, Henry! Have a seat – you got here just in time for the department meeting.

Wielu nie rozumie różnicy między on time i in time. Otóż różnica jest następująca:[/vc_column_text][vc_single_image image=”5993″ img_size=”large” alignment=”center” style=”vc_box_rounded”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”5999″ img_size=”large” style=”vc_box_rounded”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”5998″ img_size=”large” style=”vc_box_rounded”][vc_column_text]Ja tą różnicę dobrze zrozumiałam po obejrzeniu filmu „In time”/”Wyścig z czasem. Ogldaliście? Jeśli nie to polecam, bo jest świetny.

Film przedstawia świat w niedalekiej przyszłości: aby uniknąć przeludnienia, wprowadzono reglamentację czasu do przeżycia, który stał się najcenniejszym dobrem, jedyną powszechnie akceptowaną walutą wymienialną.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_zigzag color=”violet” el_width=”70″][vc_column_text]have a hard/rough time– mieć z czymś trudność. 

I’m having a hard time compiling all these files. Could you help me?

 

to give someone a hard time– cisnąć komuś, uwziąć się na kogoś.

My boss’s been giving me a hard time at work. I don’t know why.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”6004″ img_size=”large” style=”vc_box_rounded”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]it’s about time- w końcu, czas, żeby coś zrobiono

It’s about time they fixed the air conditioner at the office! It’s been broken for three years!

It’s about time you found a new job!

Zauważ, że po tym zwrocie wstawiamy formę przeszłą czasownika.[/vc_column_text][vc_zigzag color=”violet” el_width=”70″][vc_column_text]spend time– spędzać czas, każdy zna tą kolokację. Nie każdy jednak pamięta że po niej wstawiamy czasownik  w fomie-ing

I spend a lot of time studying English.

I spent much time negotiating the contract.[/vc_column_text][vc_column_text]

waste time– marnować czas, tak samo jak powyżej wstawiamy po tym zwrocie czasownik +ing.

Stop wasting time trying to persuade your boss to give you a raise (podwyżkę), you better find a new job.

[/vc_column_text][vc_column_text]pressed for time (in a rush, in a hurry)

Nie mieć czasu, być w pośpiechu, śpieszyć się.

Sorry, I can’t talk at the moment – I’m a bit pressed for time. Can I call you back later?[/vc_column_text][vc_zigzag color=”violet” el_width=”70″][vc_icon icon_fontawesome=”fa fa-clock-o” color=”violet” background_style=”rounded” align=”center”][vc_empty_space][vc_column_text]take time offwziać wolne

I’m taking some time off in July to go hiking in the Tatra mountains  with my family.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”6002″ img_size=”full” style=”vc_box_rounded”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]to have time-be available to do something.

I’d like to take a cooking course, but I don’t have enough time.

to have quality time– czas spędzony i całkowicie poświęcony rodzinie.

I’m not available this Saturday,  I’m having some quality time with my family so won’t be answering any calls.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_empty_space][vc_column_text]kill time/pass the time– zabijać czas

Let’s bring some magazines to help pass the time on the train ride.[/vc_column_text][vc_column_text]to have time on one’s hands-mieć trochę wolnego czasu na zrobienie czegoś.

Marta has some time on her hands, so she is taking a college course.[/vc_column_text][vc_zigzag color=”violet” el_width=”70″][vc_icon icon_fontawesome=”fa fa-clock-o” color=”violet” background_style=”rounded” align=”center”][vc_column_text]make time for– to “create” time in a busy schedule, czyli znaleźć czas w upchanym grafiku.

I need to make time for regular exercise – maybe I can go to the gym before work.

We need to make time for training new staff.

 

Uwaga! to do time – znaczy siedzieć w więzieniu, odsiadywać wyrok.

 

save time -something that is efficient and gives you extra time

Shopping online saves me time because I don’t have to wait in line at the shops

Piękny zwrot pokrewny- it’s a time-saver!– to oszczędność czasu.

Using an appointment management software  is a real time-saver.

 

[/vc_column_text][vc_zigzag color=”violet” el_width=”70″][vc_column_text]

Pytania, wątpliwości? Zostaw komentarz poniżej, chętnie pomogę Ci je rozwiać!

[/vc_column_text][vc_zigzag color=”custom” el_width=”70″ css=”.vc_custom_1524298923243{margin-top: 0px !important;margin-bottom: 0px !important;border-top-width: 0px !important;border-bottom-width: 0px !important;padding-top: 0px !important;padding-bottom: 0px !important;}” custom_color=”#daa520″][/vc_column][/vc_row]

Leave a Comment

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Scroll to Top